I suppose we could say the closest to Ahav is Agape, Ra’ah is like Phileo and Dodi is like Eros. It would be wrong to try and make a parallel between the Greek words for love and the Hebrew words which creates a real problem in translation as love is at the very root and center of Scripture. ![]() You have Ahav (love), Racham (tender mercies) Dodi (beloved as spousal love), and Ra’ah (brotherly love, or friendship). ![]() Hebrew actually has four words for love, but they are not always translated as love. We are all familiar with the three words in Greek expressing three levels of love, Agape (unconditional love), Phileo (brotherly love, friendship) and Eros (erotic love).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |